Bạn đang ở đây
Chết rồi... cuộc sống cõi âm thế nào?
Từ căn cứ tôn giáo
Tranh mô phỏng quang cảnh ở điện Diêm Vương thứ nhất. |
Đại khái, theo kinh Địa Tạng, sự sinh tử của một con người đã được định trước trong sổ của Diêm Vương dưới Âm phủ. Khi một người đến số phải chết thì Diêm Vương sai quỷ sứ đến bắt hồn đi. Cái hồn sẽ bị quỷ sứ dẫn xuống dưới Âm phủ (hay còn gọi là Âm ti). Tại đây, Diêm Vương sẽ tra cứu sổ sách để xét công tội, đạo đức khi sống để làm căn cứ xử lý. Cõi Âm phủ có tổng cộng 10 vị Diêm Vương (gọi là Thập điện Diêm vương) trông coi hàng trăm ngàn cửa ngục lớn nhỏ tương ứng với tội trạng của các hồn.
Điện đầu tiên là Tần Quảng Vương coi sổ sách sinh tử. Khi hồn được dẫn đến cửa điện này, nếu là người có làm việc thiện thì được đưa đi vãng sanh ngay còn như có tội trạng thì được đưa tới Nghiệt kính đài. Tại đây hồn được đứng trước gương, mọi tội lỗi khi còn sống sẽ hiện trong gương. Sau đó các hồn này sẽ bị quỷ sứ dẫn đi các cửa điện Diêm Vương tiếp theo để xét tội trạng theo từng lĩnh vực như hiếu thảo, cư xử với mọi người, có phỉ báng thánh thần hay không…Cho đến điện thứ 10 là điện của Chuyển Luân Vương. Khi đến được đây là các hồn đã chịu đủ các hình phạt tại 9 điện trước, đã trả hết nghiệp chướng và được chuyển đi đầu thai tiếp.
Tranh minh họa cảnh quỷ sứ đang trừng phạt các vong hồn có tội. |
Các hình phạt ở dưới Âm phủ được mô tả trong phẩm Danh hiệu của Địa ngục trong kinh Địa Tạng như sau: “Hoặc có địa ngục kéo lưỡi người tội ra mà cho trâu cày trên đó, hoặc có địa ngục moi tim người tội để cho quỉ Dạ Xoa ăn, hoặc có địa ngục vạc dầu sôi sùng sục nấu thân người tội, hoặc có địa ngục đốt cột đồng cháy đỏ rồi bắt người tội ôm lấy.
"Hành trình về phương Đông". Ảnh: Firstnews.com.vn. |
Khi vừa chết, thể chất cấu tạo cái vía được sắp xếp lại, lớp thanh nhẹ nằm trong và lớp nặng trọc bọc phía ngoài, điều này cũng giống như một người mặc nhiều áo khác nhau vào mùa lạnh, áo lót mặc ở trong, áo choàng dầy khoác ngoài. Vì lớp vỏ bọc bên ngoài cấu tạo bằng nguyên tử rung động chậm và nặng nề, nó thích hợp với các cảnh giới tương ứng ở cõi âm, và con người sẽ đến với cảnh giới này. Sau khi ở đây một thời gian, lớp vỏ bao bọc bên ngoài dần dần tan rã giống như con người trút bỏ áo khoác bên ngoài ra, tùy theo các lớp nguyên tử bên trong mà họ thích ứng với một cảnh giới khác. Cứ như thế, theo thời gian, khi các áp lực vật chất tan rã hết thì con người tuần tự tiến lên những cảnh giới cao hơn…
Hành Trình về phương Đông là cuốn sách được đăng tải trên trang mạng về Phật giáo – Quangduc.com. Theo lời giới thiệu, nội dung cuốn sách viết về một đoàn nhà khoa học Anh được cử sang Ấn Độ để nghiên cứu về những sự kiện huyền bí. Sau 4 năm nghiên cứu, đoàn khoa học trở về Anh quốc, mang theo những điều họ đã mắt thấy tai nghe ở xứ Ấn nhưng bị phản đối quyết liệt và bị cấm không được tuyên bố thêm về những gì đã thấy. Mặc dù vậy trưởng phái đoàn, giáo sư Spalding đã cho xuất bản bộ sách, Life and teachings of Masters of the East ghi lại những sự kiện mà ông và đoàn khoa học của ông đã gặp. Cuốn Hành trình về phương Đông mà trang Quangduc.com đăng lên được giới thiệu là một phần cuốn hồi ký của Spalding do dịch giả Nguyên Phong chuyển ngữ. Tuy nhiên, có người cho rằng cuốn sách này thực chất là phóng tác của Nguyên Phong vì ngay trang Bairdtspalding.org cũng khẳng định rằng giáo sư Spalding không viết 1 cuốn sách nào có tên là Hành trình về phương Đông. Mặt khác nội dung cuốn sách cũng không trùng khớp với tiểu sử của giáo sư Spalding. Cuốn sách miêu tả Spalding sinh ra tại nước Anh vào năm 1857 và khởi hành chuyến viếng thăm Ấn Độ từ Anh là không có thật. Spalding không phải là giáo sư hay tiến sĩ và hồ sơ tại các trường Cornell, Stanford và Berkeley không có tên ông đăng ký học. Nếu như có một chuyến đi do các trường đại học tài trợ thì hồ sơ của nó chắc vẫn còn tồn tại nhưng Bairdtspalding.org thông báo đã không tìm được manh mối nào cho thấy có một sự kiện như thế diễn ra. Mặc dù vậy, chính trên trang Bairdtspalding.org cũng công nhận rằng tác phẩm này rất hấp dẫn và đáng đọc. Cho đến hiện nay đã có hai phiên bản tiếng Anh của cuốn sách này và nó được độc giả phương Tây đón nhận rất nồng nhiệt. |
Theo Vũ Tiến Đức - Kiến thức
Bài viết thể hiện quan điểm riêng của tác giả